Filter by Oznake izdelkov
roman

Zarja Vršič

Zarja Vršič (1993, Slovenj Gradec) je prevajalka in raziskovalka na področju prevodoslovja na ljubljanski Filozofski fakulteti. S prevajanjem se je začela ukvarjati že med študijem in je leta 2019 za prevod zbirke Zemljevôden Eugèna Guillevica prejela nagrado Radojke Vrančič. Njen naslednji pesniški prevod, zbirka Amen Jacquesa Rédaja, je bil leta 2022 nominiran za Nodierjevo nagrado. Iz francoščine je prevedla tudi druge pomembne pesniške glasove, kot so Philippe Delaveau, Guy Goffette, Jacques Dupin, Marc Delouze, Tahar Ben Jelloun, Anne Portugal, Pierre Jean Jouve in René Char. Od leta 2023 prevaja iz arabskega jezika; poleg romana Kukavičji mladič je prevedla še izbor poezije palestinskega pesnika Gasana Zaktana. Raziskovalno se ukvarja z medumetnostnim prevodom oziroma povezavami med literaturo, slikarstvom in filmom v 20. stoletju.